Chers lecteurs, je voudrais aujourd’hui vous demander votre avis à propos d’un détail de prononciation de la langue française. Alors voilà : j’ai lu dans plusieurs manuels que la distinction entre les sons in [ɛ̃] et un [œ̃] tendait à s’estomper en français. De fait, mon dictionnaire des rimes fait rimer « coquin » avec « quelqu’un« , « romain » avec « auto-immun« .

Je ne sais pas si c’est parce que je suis un méridional, mais je perçois une différence bien sensible entre ces phonèmes. Quand j’entends des personnes à l’accent méridional prononcé (ce qui n’est pas mon cas), la différence entre ces sons est encore plus marquée.
Alors je voulais vous demander votre avis. Comment prononcez-vous par chez vous ? Ressentez-vous une différence de prononciation ? Y a-t-il, pour vous, une différence de prononciation entre un brin (d’herbe) et un (ours) brun ? En tout cas, le convertisseur phonétique en ligne, lui, ne fait pas de distinction…
J’attends vos remarques !
Image d’en-tête : un ours en peluche sur l’herbe, image trouvée sur Pixabay, libre de réutilisation et de modifications, sur laquelle j’ai ajouté les transcriptions phonétiques des syntagmes « un brin d’herbe » et « un ours brun » proposées par le convertisseur sus-mentionné.

Laisser un commentaire