J’ai reçu, il y a quelques jours, un message d’un certain Valerio Cruciani. Celui-ci se présente comme comme l’auteur d’une chaîne audio sur la poésie italienne et étrangère, intitulée « Violante. Poesia e dintorni ». Dans l’un de ses récents « podcasts », il m’a fait l’honneur de citer mon blog. Le moins que je puisse faire est donc de lui rendre la pareille…

La poésie n’est-elle qu’un artifice rhétorique ou bien doit-elle exprimer quelque chose ? Qu’est-ce qu’un hendécasyllabe ? Qui était Peter Whitehead ? Voici quelques-unes des questions auxquelles vous trouverez une réponse dans cette émission en balado-diffusion. Je l’ai trouvée fort intéressante. Alors, si vous parlez italien, je vous la recommande chaleureusement !

Lien vers la chaîne « Violante »
Lien vers l’émission « La poesia tra pubblico e privato » (la poésie entre public et privé)

Ho ricevuto un messagio della parte di Valerio Cruciani, creatore del Podcast « Violante », consecrato alla poesia italiana e straniera. In uno dei suoi Podcast, si tratta — tra altri argomenti — di un mio articolo pubblicato su questo blog. E’ la definizione stessa della poesia che viene interrogata : artificio rettorico, o espressione personale ? Che cos’è un endecasillabo ? Chi era Peter Whitehead ? Ecco qualche punto evvocato in questo Podcast. L’ho trovato davvero interessante. Clicca qui per accedere a questo Podcast.

Image d’en-tête : Pixabay.



Fediverse reactions

En savoir plus sur LittPo.fr

Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.


Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.

En savoir plus sur LittPo.fr

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture