Archives pour la catégorie Littérature comparée

La littérature comparée est une branche des études littéraires, qui est attachée à mettre en rapport des littératures qui appartiennent à des époques et à des aires culturelles différentes, en les envisageant tant du point de vue de leurs ressemblances et de leurs points communs, que de leurs différences.

Mayotte, île de poètes

Il ne vous aura pas échappé que l’île de Mayotte vient d’être frappée par un cataclysme sans précédent qui laisse l’île complètement dévastée. Ce blog n’a pas vocation à faire du journalisme, encore moins du sensationnalisme. D’autres que moi rendront compte de la catastrophe et de ses suites. Il s’agit bien d’un blog littéraire et poétique. Aussi ai-je voulu rendre honneur à nos amis mahorais, en rappelant que cette île, lointaine sur le globe mais proche dans nos cœurs, est riche d’une belle poésie.

Continuer à lire Mayotte, île de poètes

Citation du dimanche : Patrick Quillier

Patrick Quillier, né en 1953 à Toulouse, est professeur émérite de littérature comparée à l’Université de Nice. Spécialiste de René Char, il a étudié les poésies et les traditions poétiques du monde entier, en cherchant à montrer la persistance de la poésie épique au XXe siècle. Depuis qu’il est à la retraite, il se consacre à la publication d’une immense fresque épique en plusieurs volumes, les Chants des chants, dont le deuxième tome, À même la flamme, est récemment paru. La citation du jour est extraite de ce recueil.

Continuer à lire Citation du dimanche : Patrick Quillier

L’anthologie serbo-niçoise présentée demain à Nice

Demain soir, à Nice, le Bistrot Poète accueillera un événement littéraire aussi singulier qu’enthousiasmant, dans le cadre de l’association « Embarquement poétique » : la présentation d’une anthologie poétique serbo-niçoise, intitulée Nouveau pont de l’esprit. Ce projet original réunit vingt poètes niçois et vingt poètes novosadiens, offrant un dialogue inédit entre les vers et les voix des poètes de ces deux villes jumelées, entre Méditerranée et Danube. Une soirée qui promet d’être riche en émotions et en découvertes. Venez nombreux !

Continuer à lire L’anthologie serbo-niçoise présentée demain à Nice

Une anthologie serbe et niçoise

C’est un beau projet qui s’est concrétisé, grâce à Boris Lazić, enseignant-chercheur membre du CTELA (Université de Nice), traducteur et spécialiste de littérature comparée, et Natalia Bundalo Mikić. L’éditeur Nenad Saponja, président de la Société des gens de lettres de Novi Sad, en Voïvodine (Serbie), lui a proposé de présenter, dans une anthologie bilingue, 20 poètes niçois et 20 poètes novosadiens. Le projet est soutenu par la ville de Novi Sad, capitale européenne de la culture.

Continuer à lire Une anthologie serbe et niçoise

Patrick Quillier ou la vague de l’épopée

Alors même qu’elle est la mère de la poésie, l’épopée en France n’a guère été sur le devant de la scène ces dernières décennies. Il y avait certes des poèmes aux accents épiques, mais les grands débats étaient ailleurs. Le poète était soit « philosophe », soit « philologue » ; soit lyrique, soit littéraliste… Sans doute fallait-il un comparatiste tel que Patrick Quillier pour sortir des débats franco-français, observer la persistance de la poésie épique au vingtième siècle, et ressentir avec urgence la nécessité d’une parole épique aujourd’hui.

Continuer à lire Patrick Quillier ou la vague de l’épopée

Parcours dans l’oeuvre de Patrick Quillier

Né en 1953 à Toulouse, Patrick Quillier a vécu et enseigné à la Réunion, en Afrique, en Hongrie… Il a cultivé lors de ces voyages son amour des langues. Agrégé de lettres classiques, professeur émérite de l’Université de Nice, Patrick Quillier s’intéresse aux poètes du monde entier. Il est le traducteur des oeuvres complètes de Fernando Pessoa dans la prestigieuse « Bibliothèque de la Pléiade ». Il a longtemps enseigné la littérature comparée, cette passionnante discipline qui fait dialoguer des oeuvres issues de contextes et de cultures différents. Il profite désormais de sa retraite pour travailler à son oeuvre personnelle tout en tenant à faire se rencontrer et dialoguer les poètes, notamment lors des Rencontres d’Aiglun, qu’il organise dans le paisible village du moyen-pays niçois où il s’est établi. Je voudrais aujourd’hui m’intéresser au Patrick Quillier poète, en présentant ses recueils successifs.

Continuer à lire Parcours dans l’oeuvre de Patrick Quillier

Les cinq continents en poésie

La poésie n’est pas seulement française. Il s’agit d’une lapalissade, et pourtant, le fait mérite d’être rappelé. Si la poésie française contemporaine est méconnue du grand public, la poésie étrangère est tout autant ignorée, voire davantage encore. Aujourd’hui, je vous propose un petit voyage poétique autour des cinq continents.

Continuer à lire Les cinq continents en poésie

La poésie réunionnaise

Vivante. C’est l’adjectif par lequel je qualifierais la poésie réunionnaise, au sortir de la conférence que Carpanin Marimoutou, professeur à l’Université de la Réunion, a tenue aujourd’hui dans les locaux du CTEL.

Continuer à lire La poésie réunionnaise

Aiglun, périphérie de Paris

Charmant village de la vallée de l’Estéron, Aiglun, peuplé de moins de cent habitants, semble couler une vie paisible entre clue et montagnes, loin de l’agitation trépidante des villes. Pourtant, dans quelques jours, il sera au coeur de l’actualité poétique, car il sera une « Périphérie du Marché de la poésie de Paris ».

Continuer à lire Aiglun, périphérie de Paris

La poésie contemporaine par Jean-Yves Masson

Je viens d’écouter une passionnante conférence, prononcée par Jean-Yves Masson, professeur de Littérature française à l’Université de la Sorbonne, spécialiste de littérature comparée, éditeur et traducteur de poésie, et lui-même poète. Cette conférence a été donnée le 27 mai 2022, dans le cadre du « Banquet de printemps » de Lagrasse.

Continuer à lire La poésie contemporaine par Jean-Yves Masson

Questions à Jean-Yves Masson

Jean-Yves Masson est un poète français contemporain dont j’aime beaucoup l’oeuvre. Né en 1962 en Lorraine, il a publié, depuis les années quatre-vingts, plusieurs recueils de poésie, mais aussi un conte, des romans et nouvelles. Ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure, professeur de littérature comparée à l’Université de la Sorbonne, traducteur, éditeur, critique littéraire, ses multiples activités font en outre de lui un fin observateur de la poésie d’aujourd’hui. Il m’a fait l’honneur de bien vouloir répondre à mes questions.

Continuer à lire Questions à Jean-Yves Masson

Une définition de la poésie par Jean-Yves Masson

« Je donnerais volontiers de l’acte poétique de langage une autre définition : est poétique une attitude envers le langage qui, alors que les autres discours font un choix entre la fidélité au réel (à son degré maximal dans toutes les formes utilitaires du discours) et le fonctionnement autonome de la langue, refuse le choix et tient ensemble les deux. C’est ainsi seulement que la langue, comme le voulait Hugo,  » travaille  » , modifiant notre compréhension du réel et notre maîtrise du langage lui-même. Nouer ces deux désirs dans un emploi des mots qui ne soit pas réductible à une explication extérieure au poème est une ascèse à laquelle, peut-être, tout véritable poète, quelles que soient ses positions théoriques, est obligé de se plier dans le moment secret de l’écriture. »

Jean-Yves Masson, « L’espace de la tradition », remue.net.

Continuer à lire Une définition de la poésie par Jean-Yves Masson

Pessoa au pluriel

Avoir un ami imaginaire, ce n’est pas si rare chez les enfants, et cela peut être un moyen de se préserver. Prolonger cette expérience à l’âge adulte jusqu’à l’ériger en principe d’écriture, c’est en revanche beaucoup moins banal, et c’est ce qui fait toute l’originalité de la poésie de Fernando Pessoa.

Continuer à lire Pessoa au pluriel

Connaissez-vous René Depestre ?

De René Depestre, poète haïtien né en 1926, je ne connaissais que le texte liminaire de Minerai noir, magnifique poème qui utilise la métaphore minière pour condamner l’esclavage et la traite négrière. J’ai voulu en connaître davantage, et c’est pourquoi je me suis procuré un petit recueil, paru en 2019 chez Points, qui rassemble dans un même ouvrage Minerai noir (1956), Au matin de la négritude (1990), Anthologie personnelle (1993) et Un été indien de la parole (2002).

Continuer à lire Connaissez-vous René Depestre ?

Aimé Césaire, le chantre de la négritude

Je vous recommande un article intéressant du blog « Afrique News Info » : il est consacré au poète martiniquais Aimé Césaire, connu pour être l’une des voix essentielles de la « négritude ». Il rappelle la genèse de ce concept ainsi que les critiques qui ont été formulées contre lui.

Continuer à lire Aimé Césaire, le chantre de la négritude

Poésie et bonheur

Nous sommes habitués à nous faire du poète l’image d’un être tourmenté, malmené par sa sensibilité exacerbée, assailli par des émotions contradictoires, hanté par une quête de l’indicible qui ne lui laisse aucun répit. Associer poésie et bonheur ne va donc pas de soi. C’est pourtant la problématique choisie par un colloque international conjointement mené par les universités de Nice et de Naples. Côté niçois, c’est une équipe menée par Josiane Rieu, spécialiste de la poésie du XVIe siècle, qui s’est penchée sur la question. De ce colloque qui s’est déroulé ce vendredi 21 février 2020 à la Faculté des Lettres de Nice, je n’ai pu assister qu’aux interventions de l’après-midi, et c’est donc de ces cinq exposés que j’entends rendre compte à présent.

Continuer à lire Poésie et bonheur

Poésie et courage: Anna Akhmatova

Poursuivant ma petite suite d’articles consacrés au courage, thème du Printemps des Poètes 2020, je voudrais vous présenter aujourd’hui Anna Akhmatova, figure majeure de la poésie de langue russe du XXe siècle.

Continuer à lire Poésie et courage: Anna Akhmatova

Poésie et courage: Pablo Neruda

Le prochain Printemps des Poètes, qui se tiendra en mars 2020, aura pour thème « Le Courage ». Après un premier article consacré à présenter ce thème, je voudrais aujourd’hui poursuivre en vous présentant le poète Pablo Neruda, dont l’œuvre monumentale me paraît à même d’illustrer superbement ce thème. (Au passage, l’icône ci-contre vous permettra de repérer visuellement tous les articles consacrés à ce thème.)

Continuer à lire Poésie et courage: Pablo Neruda

Poètes de Nice, poètes du monde

Je suis récemment tombé sur une belle anthologie publiée par le CRDP de Nice. Le principe en est fort intéressant : on a demandé à plusieurs poètes niçois de donner à lire des poètes francophones du monde entier. C’est une belle façon de relier les aires culturelles et de montrer que la poésie peut se partager d’un bout à l’autre du monde !

Continuer à lire Poètes de Nice, poètes du monde


« Donnez-moi le silence, l’eau, l’espoir.
Donnez-moi le combat, le fer et les volcans.
Collez vos corps à moi ainsi que des aimants.
Accourez à ma bouche et à mes veines.
Parlez avec mes mots, parlez avec mon sang. »

Pablo Neruda, Chant général, Paris, Gallimard, coll. « Poésie », p. 51.