Archives pour la catégorie Littérature

Comme l’indique son titre, ce blog traite essentiellement de la littérature sous toutes ses formes. Il s’agit moins de coller à l’actualité éditoriale que d’explorer la poésie, le théâtre et le roman de toutes les époques.

Le schéma de Greimas avec Star Wars

Quand on s’intéresse à la littérature narrative (roman, conte, …), il est intéressant de connaître le schéma de Greimas, du nom du chercheur franco-lituanien qui l’a inventé, parfois également appelé schéma actanciel. Il permet de représenter de façon schématique pas mal d’intrigues. C’est aussi une façon de se rendre compte que, derrière la diversité foisonnante des histoires qui sont racontées dans les livres de fiction, on retrouve des invariants. Comme tout ceci est un peu technique, je vous propose d’illustrer tout cela en choisissant une fiction très connue et très appréciée : la saga Star Wars…

Continuer à lire Le schéma de Greimas avec Star Wars

Le poème d’à côté : Du Bellay

S’il est un poème très connu de Du Bellay, c’est sans doute, dans les Regrets, celui qui commence par « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage ». Sachant, bien entendu, que le poète de la Renaissance fait référence ici au périple de l’Odyssée. Ce poème a été plusieurs fois mis en musique, notamment par Brassens lui-même, mais aussi, plus récemment, par Ridan…

Continuer à lire Le poème d’à côté : Du Bellay

« L’attachement à soi augmente l’opacité de la vie. Un moment de vrai oubli, et tous les écrans les uns derrière les autres deviennent transparents, de sorte qu’on voit la clarté jusqu’au fond, aussi loin que la vue porte ; et du même coup plus rien ne pèse. Ainsi l’âme est vraiment changée en oiseau. »

Philippe Jaccottet, La Semaison, Paris, Gallimard.

A propos de Ghérasim Luca

Ghérasim Luca (1913-1994) est l’une des grandes voix de la poésie de langue française au XXe siècle. La revue Europe vient de lui consacrer un numéro, préfacé par Serge Martin. Cette préface est accessible gratuitement en ligne à l’adresse http://www.europe-revue.net/page-accueil/page-accueil/G-Luca-PrefaceR.pdf. En guise d’accroche, voici la citation épigraphe retenue par Serge Martin pour présenter le poète :

« Comme le funambule
pendu à son ombrelle

je m’accroche
à mon propre déséquilibre. »

« Votre muse est dans son printemps »

Je vais vous parler d’un poème que j’ai trouvé sur Google Books au hasard d’une recherche. Le nom de l’auteur n’est pas des moins intéressants, mais lisez d’abord le poème, je révélerai l’auteur ensuite…

Continuer à lire « Votre muse est dans son printemps »

girl-923848_1280
Femme de dos avec sac à main (Pixabay)

« Il préfère à ces valises funèbres le sac à main des femmes, où il y a des mouchoirs blancs parfumés, des tubes de rouge à lèvres, de la poudre rose, une palette de bleus, un portefeuille avec des photos d’enfants qui se baignent au bord de la mer, un petit miroir et des lettres chiffonnées. Il voudrait se glisser dans cette féerie et se laisser aller au roulis de leurs hanches. Curieux de leur parfum et de leurs amours, il voudrait prendre la température exacte de leur cœur. »

Jean-Michel Maulpoix, Portraits d’un éphémère,
Paris, Mercure de France, 1990, VIII-4, p. 90.

 

Quand les poètes chantent Vénus…

Vous avez été nombreux à lire mon billet sur « L’heure du berger » de Paul Verlaine. Ce très beau poème associe la planète Vénus avec la déesse du même nom. Je vous propose aujourd’hui trois autres poèmes, très différents, sur le même thème…

Continuer à lire Quand les poètes chantent Vénus…

Le poème d’à-côté : Les autres « Fleurs du Mal »

Les Fleurs du Mal sont sans doute LE recueil le plus connu et le plus enseigné en France. Il y a des raisons à cela, à commencer par le fait que le chef-d’œuvre baudelairien est l’un des grands titres de la poésie moderne. Cependant, ce sont souvent les mêmes poèmes et les mêmes extraits qui apparaissent dans toutes les anthologies. Dans la logique de notre rubrique « Le poème d’à côté », essayons de découvrir un autre Baudelaire…

Continuer à lire Le poème d’à-côté : Les autres « Fleurs du Mal »

Les contes traditionnels (solutions du jeu)

Ils nous paraissent familiers, tant ils ont bercé notre enfance. Pour autant,  connaissons-nous vraiment bien les contes traditionnels ? Les dessins animés leur sont-ils fidèles ? Ont-ils uniquement un intérêt pour les enfants ? La semaine dernière, je proposais un petit quiz sur les contes traditionnels : il est temps d’apporter les réponses…

Continuer à lire Les contes traditionnels (solutions du jeu)

Poésie et peinture : les « livres de dialogue »

L’art de l’illustration dans les livres ne date pas d’hier : que l’on songe aux manuscrits enluminés du Moyen Âge pour s’en convaincre. Mais il est une pratique assez particulière, qui confère à l’illustration un rôle bien particulier, en ce qu’elle relève du dialogue de deux artistes : la création à quatre mains d’un livre par un poète et un artiste plasticien.

Continuer à lire Poésie et peinture : les « livres de dialogue »

« Aux lecteurs

Je vous écris de près
entre votre malheur et votre peau

Entre
j’essaie de mettre un tournesol

Je n’ose pas
employer de grands mots en voyage magnétique
des mots orgueilleux d’être
pour affréter les invisibles continents

Vous
moi
c’est ovation timide vers le monde. »

Marie-Claire Bancquart, « Aux lecteurs »,
dans Partition, Paris, Belfond, 1981, p. 105.

Lire Lovecraft sur son ordinateur

signs-25066_640 (2)H.P. Lovecraft (1890-1937) est un romancier bien connu des amateurs de fantastique et de science-fiction. Or, il se trouve que François Bon, romancier français contemporain et promoteur de la littérature sur Internet, est aussi l’un des traducteurs de Lovecraft. Il propose, sur son site Tiers-Livre, ses propres traductions en version numérique. Les abonnés du site auront accès à la version intégrale, mais de nombreux extraits sont accessibles gratuitement. En outre, certains textes sont également proposés sous forme de « vidéo-lecture », ce qui permet de les découvrir autrement.

Continuer à lire Lire Lovecraft sur son ordinateur

Un poème de Daniel Biga

Je vous ai déjà parlé ici ou de Daniel Biga, un poète français né en 1940 à Nice. Je vous propose aujourd’hui un poème extrait de Détache-toi de ton cadavre, recueil publié en 1998 et réédité en 2015 à la suite des haïkus de Le sentier qui serpente. J’ai choisi ce poème parce qu’il porte sur le nom même de Biga, ce qui n’est pas la moins bonne façon de faire connaissance avec ce poète, et parce qu’il est fort savoureux et plein de vie, à l’image du recueil entier.

Continuer à lire Un poème de Daniel Biga

Le contemporain selon Lionel Ruffel

On trouve sur Internet quantité de réflexions fort intéressantes pour qui sait les trouver. Je vous propose aujourd’hui de découvrir, sur le site Vox Poetica, une passionnante réflexion sur ce qu’est le contemporain, par Lionel Ruffel, de l’Université Paris-VIII. Depuis quand parle-t-on de « contemporain » ? Qu’a-t-on entendu par là ? Comment se définit le contemporain ?