Ma terrasse
est au Sud.
Au Sud
des nuages,
au Sud
de la tristesse,
des larmes
faciles,
de l'indifférence
des gens,
devant
tout ce
vert,
que
beaucoup ignorent,
et souvent oublient,
ne sachant pas
combien
le soleil
est utile,
pour refleurir,
loin du Sud.
Poème d’Emanuela Rizzo, publié le vendredi 5 mai sur Facebook.
Traduction française par Gabriel Grossi.
Il mio terrazzo è a Sud
Il mio terrazzo
è a Sud.
A Sud
delle nuvole,
a Sud
della tristezza,
delle lacrime
facili,
dell’indifferenza
della gente,
dinanzi
a tutto quel
verde,
che
molti ignorano,
spesso dimenticano,
non sapendo,
quanto
sole
serva,
per rifiorire,
lontano dal Sud.
Emanuela Rizzo
(Image d’en-tête : Banque d’images proposée par WordPress)
Edit : la version sonore du poème
En savoir plus sur Littérature Portes Ouvertes
Abonnez-vous pour recevoir les derniers articles par e-mail.
Un commentaire sur « Ma terrasse est au Sud »