Le site Nice-Matin a fait paraître, le 19 août dernier, un quiz de dix questions portant sur des mots niçois. J’ai fait tout juste 😉 Et vous ?
Source : La webview du détail article sur iPhone | Nice-Matin
Le site Nice-Matin a fait paraître, le 19 août dernier, un quiz de dix questions portant sur des mots niçois. J’ai fait tout juste 😉 Et vous ?
Source : La webview du détail article sur iPhone | Nice-Matin
Paul Celan (1920-1970) fait incontestablement partie des grands poètes du XXe siècle. Sa poésie est profondément marquée par l’enfer des camps nazis, où ses parents furent déportés et trouvèrent la mort, avant que lui-même ne fasse l’expérience des travaux forcés en 1942-1944. Son recueil posthume Partie de neige, composé en 1968, n’est pas le plus connu, et c’est le poème qui donne son titre à ce recueil que j’ai choisi de vous présenter.
En 1988, la poésie avait sa place à la télévision, comme en témoigne cette vidéo où Bernard Pivot interroge Céline Zins et Benoît Conort. La première était venue présenter Adamah, un recueil de poésie paru aux éditions Gallimard. Le second était invité à l’occasion de la parution de son premier recueil, Pour une île à venir, chez le même éditeur.
Parmi les articles consacrés à la rentrée littéraire, j’ai bien aimé celui de « BibliObs » : au lieu de nous proposer les dix romans qu’il faut avoir lus, il nous présente le style favori de chaque maison d’édition. Dès lors, les noms d’auteurs confirmés rejoignent ceux des petits nouveaux et c’est un pan d’histoire littéraire qui apparaît.
► BibliObs, « Êtes-vous plutôt Gallimard, Lattès ou Tripode », 20 août 2016.
La mode, cet été, est à la chasse aux monstres de poche, avec le jeu « Pokémon Go » qui enchante petits et grands enfants. Ces créatures imaginaires tout droit venues du Japon ne sont observables qu’à travers des téléphones portables. Enfants, adolescents, jeunes adultes, nombreux sont ceux qui se passionnent pour les Pokémons et sont capables de les décrire en détail. Mais le phénomène, en soi, n’est pas nouveau. La Grèce antique avait, elle aussi, ses monstres. Et ceux-là n’étaient pas de poche… Petit tour d’horizon des plus terrifiantes créatures mythologiques.
[Article mis à jour en juin 2025]
Continuer à lire Mieux que les Pokémons : les monstres des temps homériques« Essayer de communiquer avec le mystère de vivre, est-ce entrer dans les ténèbres ? »
Marie-Claire Bancquart, Verticale du secret, quatrième de couverture.
Depuis sa création en février 2015, le blog « Littérature Portes Ouvertes » a bien grandi. Cet article est en effet le trois centième : c’est l’occasion d’un petit bilan.
Dans The Chap Book en 1896 puis dans Divagations l’année suivante, Stéphane Mallarmé livre un portrait de cet autre grand poète qu’est Arthur Rimbaud. Comment le poète parisien considérait-il Ardennais ? Florilège…
A l’occasion de son centième billet, le blog « Textualités » nous propose de découvrir des textes amusants et intéressants qui évoquent les mathématiques. A découvrir !
Les moines copistes étaient bien plus facétieux qu’on ne l’imagine… La preuve avec cette « énigme gothique » proposée par le blog Textualités.
« Je marcherais dans la transparence jusqu’à la plus réelle profondeur. Il y aurait ton visage rencontré (sourire et joues graves), la couleur la pierre simple d’une maison, des arbres (on les abat — grands gestes dans l’hiver) et des passages par les prés. Je vais toujours. La nuit seule vient (rencontre et joue grave). »
James Sacré, Cœur élégie rouge,
Marseille, André Dimanche éditeur, coll. « Ryôan-Ji », 2001
(1e éd., Paris, Le Seuil, 1972), p. 170.
Le verbe « candidater » est un néologisme douteux, parfois employé en lieu et place du verbe « postuler », beaucoup plus élégant. Si l’on en croit les courbes de Google Ngram, le mot serait apparu dans les livres français vers 1970, puis aurait commencé depuis les années quatre-vingts une progression fulgurante. Le Trésor de la langue française informatisé ne possède pas d’entrée à « candidater », et l’Académie française recommande d’éviter ce néologisme. Qu’en pensez-vous ?
Stéphane Mallarmé a une réputation de poète difficile, voire obscur. Pourtant, c’est un poète qui mérite d’être lu. Je vous propose aujourd’hui, en guise d’introduction à la lecture de Mallarmé, 5 citations qui vous permettront de mieux le connaître.
Le nom du blog « Bescherelle ta mère » donne le ton : ici, il ne sera pas question d’être trop sérieux, ni spécialement gentil avec ceux qui font des fautes. Les ingrédients de ce blog sont donc l’humour corrosif et l’exigence orthographique.
Continuer à lire Un blog qui pourchasse les fautes d’orthographe
« Et les propos qui me sont les plus chers, c’est entre guillemets que je devrais les écrire ; ils ne m’appartiennent pas. Je ne suis personne ; ma tête bourdonne de la rumeur des livres. L’amour et la mort sont imprononçables. »
Jean-Michel Maulpoix, Les abeilles de l’invisible,
Seyssel, Champ-Vallon, IX, p. 95.
Les chansons traditionnelles que nous connaissons tous sont relativement anciennes. Aussi, parfois, sont-elles le témoin d’un état passé de la langue, si bien que certaines expressions, mots ou emplois ne nous sont plus tout à fait limpides. Quelques explications.
Continuer à lire Ces chansons anciennes qu’on ne comprend plus très bien
L’association culturelle Brasil Azur a récemment publié sur son site Internet une très belle citation de Le Clézio sur Nice. Voici l’adresse : http://www.brasilazur.com/2016/07/a-nice-notre-ville-aimee/. L’écrivain niçois a très bien su rendre quelques uns des aspects de la ville. Qu’en pensez-vous ?
Dans la rubrique « Le poème d’à côté », je vous propose de découvrir un poème qui se trouve à côté d’un poème très célèbre. C’est un moyen de sortir des sentiers battus et de découvrir des poèmes méconnus, souvent délaissés par les anthologies. Aujourd’hui, c’est le tour de Victor Hugo.
On entend parfois cette expression : « Il en a fait tout un pataquès », pour dire d’une personne qu’elle a réagi excessivement à une situation (là où il faudrait plutôt dire « tout un plat »). Or, comme le rappelle le Dictionnaire historique de la langue française, ce mot, apparu en 1784, désigne avant tout une « faute de liaison ». Voire, par extension, « un discours confus, inintelligible » ou « une action maladroite, intempestive »…
« Je ne crois pas que soit de poésie vraie qui ne cherche aujourd’hui, et ne veuille chercher jusqu’au dernier souffle, à fonder un nouvel espoir. »
Yves Bonnefoy (1923-2016)
« A quoi bon des poètes en temps de détresse ? », demandait le poète allemand Hölderlin. Il me semble que cette puissante affirmation d’Yves Bonnefoy peut constituer un début de réponse : la « poésie vraie » est tendue vers un « nouvel espoir ». Elle ne prétend pas en posséder les clefs, elle est simplement à sa recherche, elle y travaille « jusqu’au dernier souffle ». Laissons-nous donc porter par le « souffle » de la poésie…