Archives pour la catégorie Littérature étrangère

Citation du dimanche : Sonnet Mondal

Sonnet Mondal est un poète indien de langue anglaise, qui vit à Calcutta. Les Journées Poët Poët ont eu l’honneur de l’inviter en 2025 et en 2026. Son dernier recueil, Clamour for a Handful of Rice, est moins méditatif, plus engagé que les précédents. Il y évoque l’horreur de la guerre. La citation de ce dimanche est extraite de ce recueil.

Continuer à lire Citation du dimanche : Sonnet Mondal
Woman standing in profile in front of a multicolored inclusivity flag

Connaissez-vous Audre Lorde ?

Elle était femme. Elle était Noire. Elle était Américaine. Elle était Lesbienne. Surtout, elle était poète. Tout cela, dans un XXe siècle, aux États-Unis comme ailleurs, profondément structuré par des traditions racistes, sexistes et homophobes. En France, l’œuvre d’Audre Lorde est restée longtemps peu visible en dehors des cercles militants et universitaires, malgré la force avec laquelle elle interroge encore aujourd’hui nos manières de penser le langage, le corps et la justice. À l’occasion de la Journée mondiale de la visibilité lesbienne, je consacre cet article à cette voix majeure de la poésie du XXe siècle.

Continuer à lire Connaissez-vous Audre Lorde ?

La poésie sur les murs : enquête à Cividale del Friuli

Actuellement en vacances dans le Frioul, cette magnifique région autonome du Nord-Est de l’Italie, j’ai été attiré par une grande fresque sur un mur. Des portraits, des vers, pour dire au passant, au visiteur, au touriste, que le Frioul est une terre de poésie. Excellente initiative, n’est-ce pas ? Voici donc que la poésie sort du livre et va au-devant des habitants. Portrait des poètes concernés.

Continuer à lire La poésie sur les murs : enquête à Cividale del Friuli

Qui était Khatoun Salma Kershet, la poétesse libanaise tuée dans les bombardements ?

J’ai reçu il y a quelques jours, de la part d’amis poètes, cette photographie d’une dame comportant le texte suivant : « La poétesse libanaise Khatoun Salma et son époux Mohammad ont été tués dans un bombardement israélien qui a visé leur immeuble résidentiel à Beyrouth ». Qui était cette poétesse ? Je me suis renseigné. Enquête.

Continuer à lire Qui était Khatoun Salma Kershet, la poétesse libanaise tuée dans les bombardements ?
People reading in a cozy, wood-paneled library decorated with Belgian flags, Tintin busts, and comics.

10 poètes belges à connaître

On parle souvent de la poésie française contemporaine. Un peu moins de ce qui se passe juste à côté, en Belgique, où pourtant les voix poétiques sont nombreuses, vivantes, singulières — et parfois plus libres encore, moins corsetées par les traditions éditoriales parisiennes. Voici donc quelques poètes belges, de générations et de sensibilités différentes, qui composent une constellation riche, parfois déroutante, souvent stimulante.

Continuer à lire 10 poètes belges à connaître

Poésie, réseaux et liberté d’expression : entretien avec Marilyne Bertoncini

Poétesse, traductrice et présidente de l’association Embarquement poétique, Marilyne Bertoncini a récemment connu une mésaventure numérique pour le moins troublante : la suppression soudaine de son compte Facebook après la publication d’un poème en anglais. Nous avons échangé avec elle pour comprendre ce qui s’est passé et faire le point sur l’actualité de son travail.

Continuer à lire Poésie, réseaux et liberté d’expression : entretien avec Marilyne Bertoncini

« Embarquement poétique » rend hommage à Renée Good

C’est un nom que je vois apparaître très fréquemment, ces jours-ci, sur les réseaux sociaux. Renée Good était une poétesse américaine qui vivait à Minneapolis, dans le Minnesota. Elle a été tuée par la police américaine de l’immigration (ICE) lors d’une opération musclée dans la ville. Marilyne Bertoncini et Franck Andrieux ont décidé de traduire et de publier l’un de ses poèmes, primés, pour lui rendre hommage.

Continuer à lire « Embarquement poétique » rend hommage à Renée Good

J’ai visité la plus grande cathédrale gothique du monde

Ses dimensions impressionnent. Avec 158 mètres de long, 93 mètres de large, une hauteur sous voûte de 45 mètres et une hauteur totale de 108,5 m, c’est la plus grande cathédrale gothique du monde. Tous styles confondus, elle arrive troisième par sa surface. Une merveille de marbre blanc.

Continuer à lire J’ai visité la plus grande cathédrale gothique du monde

Citation du dimanche : Albert Lozeau

J’ai choisi ces vers d’Albert Lozeau parce qu’ils évoquent à merveille la beauté d’un matin froid, comme ceux que nous connaissons en ce moment. Le poète décrit comment la lumière hivernale et la neige peuvent apaiser le cœur. Une façon de rappeler que, même quand il fait très froid, le paysage peut offrir une vraie douceur.

Continuer à lire Citation du dimanche : Albert Lozeau

Dire non à la noirceur du monde

Je crois que nous en ressentons tous le besoin. Nous ne le formulerions pas tous de la même manière, mais nous le sentons tous confusément. Il y a quelque chose de noir dans l’atmosphère. Des énergies négatives. Quelque chose de vicié, qui s’immisce dans les relations humaines, qui perturbe les sociétés, qui envenime jusqu’aux Etats. Face à cette noirceur du monde, il est urgent de dire non. Et la poésie peut avoir son rôle à jouer dans cette résistance.

Continuer à lire Dire non à la noirceur du monde

Citation du dimanche : Pier Paolo Pasolini

Poète, romancier, cinéaste, essayiste, Pier Paolo Pasolini (1922-1975) demeure l’une des voix les plus fortes et les plus lucides de la culture italienne du XXᵉ siècle. On oublie souvent que sa poésie s’est d’abord enracinée dans sa terre du Frioul, à Casarsa, où il écrivit très jeune, en dialecte frioulan, les poèmes de Poesie a Casarsa (1942). Cette langue intime, rurale et préservée fut pour lui un geste de résistance contre la normalisation linguistique et culturelle. Cinquante ans après sa mort tragique, le 2 novembre 1975, son œuvre garde une intensité rare: elle reste un cri d’amour adressé à une Italie qu’il voyait déjà se perdre dans le consumérisme et la disparition des langages vivants.

Continuer à lire Citation du dimanche : Pier Paolo Pasolini

J’ai visité la maison de Pétrarque

En vacances en ce moment, j’ai eu la chance de visiter la maison de Pétrarque, située dans la commune de Arquà Petrarca, en Vénétie (Italie). L’occasion de revenir sur la vie et l’œuvre de ce grand poète de la Renaissance, l’une des « trois couronnes » italiennes avec Dante et Boccace, tout en vous présentant quelques images de cette belle maison toute ornée de fresques.

Continuer à lire J’ai visité la maison de Pétrarque

Hugo von Hofmannsthal et l’art du théâtre : une traduction inédite par Jean-Yves Masson

C’est un événement discret, mais de ceux qui comptent : cet automne, paraîtra aux éditions de la Coopérative une traduction inédite de L’Aventurier et la Cantatrice, une pièce du grand écrivain autrichien Hugo von Hofmannsthal. Le texte, jamais encore proposé en français, est présenté, traduit et édité par Jean-Yves Masson, professeur de littérature comparée à la Sorbonne, écrivain, traducteur et éditeur passionné par la transmission des œuvres européennes.

Continuer à lire Hugo von Hofmannsthal et l’art du théâtre : une traduction inédite par Jean-Yves Masson

10 mots français qui viennent de l’italien

Étant en ce moment en vacances en Italie, je parle constamment italien. Cela m’a donné l’idée d’un article présentant des mots français qui viennent de l’italien. Mais pas des mots comme spaghetti dont l’origine est trop évidente. Je vais vous parler de mots si bien intégrés au vocabulaire français que l’on ne pense plus, en les employant, qu’ils viennent de l’italien.

Continuer à lire 10 mots français qui viennent de l’italien

Citation du dimanche : Franco Fagarazzi

Je vous propose aujourd’hui un poème italien de Franco Fagarazzi, présent sur la couverture d’un recueil intitulé L’albero della luna (L’arbre de la lune).

Continuer à lire Citation du dimanche : Franco Fagarazzi

Quelques poètes italiens à connaître

L’Italie et moi, c’est une histoire d’amour… Mes lointaines origines italiennes m’ont donné envie, dès la Quatrième, d’apprendre cette langue. En classes préparatoires littéraires, je l’ai choisie comme LV1, et ai obtenu une équivalence de DEUG dans cette langue. Devenu enseignant, j’ai pris plaisir à enseigner dans cette langue dans le cadre du dispositif ÉMILE. Aujourd’hui, je vous invite à la découverte de la poésie italienne…

Continuer à lire Quelques poètes italiens à connaître

« Tu seras un homme » selon Rudyard Kipling

Rudyard Kipling, célèbre écrivain britannique du XIXe siècle, est surtout connu pour Le Livre de la jungle, mais il a aussi marqué la poésie avec des textes forts et inspirants. Parmi eux, le poème Si (If… en anglais), écrit en 1910, s’impose comme un véritable guide de sagesse. Il s’adresse à son fils et lui livre, en vers, une série de conseils pour devenir un homme digne et équilibré. Alors, comment Si parvient-il à transmettre un idéal de vie avec autant de puissance et de simplicité ?

Continuer à lire « Tu seras un homme » selon Rudyard Kipling

Citation du dimanche : Sonnet Mondal

Né en 1990 à Calcutta, Sonnet Mondal est l’une des grandes voix de la poésie indienne d’aujourd’hui. Sa participation à de nombreux festivals, ses publications dans de nombreux pays en plusieurs langues, font rayonner sa poésie tout autour du monde… et jusqu’à Nice et Saorge, puisqu’il était récemment l’invité d’honneur des Journées Poët Poët 2025. Il a publié notamment Karmic Chanting et An Afternoon in My Mind, et ses poèmes figurent régulièrement dans des revues internationales prestigieuses. Aujourd’hui, je vous présente un poème qu’il a tout récemment partagé sur les réseaux sociaux, dans une traduction personnelle.

Continuer à lire Citation du dimanche : Sonnet Mondal

« Le Grand Nord » de Jérémie Tholomé

Loin d’habiter cette fameuse tour d’ivoire où l’on prétend que les poètes résident, Jérémie Tholomé, 38 ans, travailleur social et formateur en travail social, vit aux prises avec les difficultés de notre société. Il sait combien notre monde contemporain est pétri d’injustices. Combien nous nous entêtons dans une voie mortifère, où l’enrichissement de quelques uns fait la misère des autres, pendant que la nature agonise.

Continuer à lire « Le Grand Nord » de Jérémie Tholomé

Citation du jour : Timotéo Sergoï

« Parce que tu es poète. Signeur d’alarme.
Etrange mélange d’ange et d’arme. »

Timotéo Sergoï, Apocapitalypse,
Territoires de la Mémoire, 2019, Liège (Belgique), p. 87.

Continuer à lire Citation du jour : Timotéo Sergoï